lunes, 27 de mayo de 2013

Sobre el módulo 2...

Ya terminado y a la vista de los comentarios del profesor y los compañeros, tengo que admitir que la práctica nociofuncional tiene algún inconveniente para niveles superiores, tal como explica el artículo de Matte Bon, si se entiende como la enseñanza de fórmulas convencionales para cada función comunicativa. La verdad es que yo lo entendía en un sentido mucho más general de dar importancia a los interlocutores y al contexto y pensaba que en el momento en que el alumno alcanzara suficiente nivel como para moverse con soltura en conversaciones, textos y audiciones reales, ya eso era en sí "nociofuncional" porque normalmente se sabe o se deduce fácilmente el contexto, los interlocutores y la función comunicativa: si estás viendo un telediario, es informar sobre la actualidad, etc. En todo caso es muy cierto que las situaciones comunicativas a las que te tienes que enfrentar son más imprevistas y variopintas cuanto mayor el nivel y, por tanto, más difícil "aislar" exponentes funcionales concretos...

Por otro lado, parece que no hemos logrado dar con una actividad didáctica diseñada específicamente contra las interferencias pragmáticas, aunque sí con algunas claramente nociofuncionales. Así pues, me gustaría saber qué más tiene que tener una actividad, además de estar basada en el enfoque nociofuncional, para que se considere "contra las interferencias pragmáticas", ¿tiene que reflejar siempre un esquema de comportamiento largo como en el ejemplo de asistir a una cena en casa de unos amigos o alquilar un piso?

1 comentario:

  1. Hola, Gema:

    Gracias por tus comentarios y tus reflexiones; por lo directas y lo sinceras que son. Sobre lo que preguntas de las actividades para prevenir interferencias pragmáticas, la cosa es que, si no llamamos la atención del alumno y le hacemos reflexionar, no podemos contar demasiado con que por sí solo se dé cuenta del riesgo de sufrir interferencias pragmáticas en determinados ámbitos de uso de la lengua. Esto es especialmente cierto en cuanto a las interferencias sociopragmáticas (es decir, las interferencias relacionadas con las expectativas y análisis que los miembros de una cultura hacen de una situación determinada).

    A eso me refería con mis comentarios: para prevenir interferencias pragmáticas, se trataría de enfocar la actividad de manera que los alumnos puedan comparar el tipo de cosas que ellos harían y dirían en su cultura con las que se harían y dirían en la lengua meta; no solo en cuanto a fórmulas convencionales, sino en cuanto a la manera de entender una situación determinada dentro de una cultura.

    Un saludo,

    José

    ResponderEliminar